Меню

Охрана труда при перевозке цемента



Охрана труда при перевозке цемента

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПОГРУЗКЕ И РАЗГРУЗКЕ КАМЕННОГО УГЛЯ,
ЦЕМЕНТА И ДРУГИХ СЫПУЧИХ МАТЕРИАЛОВ

УТВЕРЖДЕНА Заместителем Министра труда и социального развития Российской Федерации

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. Настоящая Инструкция предназначена для рабочих, занятых складской переработкой каменного угля, цемента и других сыпучих материалов.

1.2. Соблюдение требований настоящей Инструкции является необходимым условием при выполнении работ, связанных с грузопереработкой цемента, каменного угля и других сыпучих материалов.

1.3. К погрузочно-разгрузочным работам с цементом и каменным углем, а также с другими сыпучими материалами допускаются рабочие не моложе 18-летнего возраста, прошедшие медицинский осмотр, инструктажи — вводный по охране труда и на рабочем месте.

1.4. К управлению грузоподъемным оборудованием, средствами механизации и транспортом допускаются рабочие не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, специальное обучение, сдавшие экзамены и получившие удостоверение на право производства работ.

1.5. Работники, допущенные к работе, должны выполнять только те операции, которые поручены администрацией предприятия.

1.6. При выполнении работ необходимо придерживаться принятой технологии. Не допускать применения способов, ускоряющих выполнение технологических операций, но ведущих к нарушению требований безопасности труда.

1.7. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ на данном производственном участке.

1.8. При временном или постоянном переводе на другую работу необходимо ознакомиться с ней, пройти инструктаж по охране труда на рабочем месте.

1.9. При выполнении работ по погрузке и разгрузке каменного угля, цемента и других сыпучих материалов работающие обязаны пользоваться исправными приспособлениями и механизмами.

1.10. Членам бригады при проведении работ следует строго выполнять указания бригадира или старшего рабочего.

1.11. Заметив нарушение инструкции другими рабочими или возникшую опасность для окружающих, следует предупредить рабочих и сообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ на данном участке.

1.12. Выгружают груз из вагонов в светлое время суток. В темное время суток погрузочно-разгрузочные работы допускается осуществлять при наличии в зоне работы искусственного освещения не менее 20 лк.

1.13. В холодный период года наружные работы следует проводить с перерывом для обогревания. Температура воздуха, при которой наружные работы следует прекратить или вести с перерывами, устанавливается местными органами власти.

1.14. В течение всей рабочей смены следует соблюдать правильный режим питания, труда и отдыха.

1.15. При несчастном случае пострадавшему следует немедленно прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться за медицинской помощью.

1.16. Если пыль сыпучих материалов попадет в глаза, нужно немедленно промыть их водой, а затем обратиться в медпункт.

1.17. При несчастном случае с каким-либо работником следует оказать пострадавшему первую (доврачебную) медицинскую помощь и отправить его в медицинское учреждение.

1.18. Основными опасными и вредными производственными факторами, действующими на работающих в процессе грузопереработки сыпучих материалов, являются запыленность, а также вибрация и шум при работе с пневмовиброинструментом.

При попадании в организм человека пыли через органы дыхания возникают профессиональные заболевания легких, на кожу и слизистые — конъюнктивиты, шероховатость, шелушение, угри и т.п. При работе с виброинструментом возможно возникновение вибрационной болезни.

1.19. Для исключения действия опасных и вредных производственных факторов работающие должны соблюдать меры личной гигиены и применять при работе с пылящими сыпучими материалами средства индивидуальной защиты.

1.20. Каждый рабочий обязан соблюдать правила пожарной безопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими. Не допускать испопьзования противопожарного оборудования для хозяйственных целей, не загромождать проходы и доступы к противопожарному оборудованию.

1.21. Рабочие, выполняющие погрузочно-разгрузочные работы на железнодорожных путях, должны знать сигналы оповещения о начале движения транспортных средств и работы грузоподъемных механизмов.

Во время работы необходимо быть внимательным к сигналам, предупреждающим об опасности, и следить за движением маневровых составов.

1.22. Работающие должны строго соблюдать требования настоящей Инструкции.

Лица, нарушившие требования Инструкции, должны привлекаться к административной ответственности.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы следует осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду в зависимости от перерабатываемого груза. Если по условиям работы требуется применение средств индивидуальной защиты, предохранительных приспособлений, проверить их комплектность и исправность.

2.2. Если при проведении работ предполагается использовать погрузочно-разгрузочное электрооборудование и различный инструмент, необходимо предварительно проверить их исправность. Электрооборудование должно быть надежно заземлено.

2.3. Если работы проводятся при недостаточном естественном освещении, следует убедиться в наличии и достаточности искусственного освещения.

2.4. Следует осмотреть рабочее место, убрать с него все, что может мешать работе.

Сходни, мостики, слеги и другие приспособления, мешающие передвижению вагона, должны быть предварительно убраны.

Не допускается нахождение на местах работ посторонних лиц.

2.5. Перед началом проведения погрузочно-разгрузочных работ железнодорожный вагон должен быть заторможен стояночным тормозом, а под колеса с обеих сторон подложены противооткаточные башмаки.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОГРУЗКЕ И РАЗГРУЗКЕ КАМЕННОГО УГЛЯ И ДРУГИХ СЫПУЧИХ МАТЕРИАЛОВ

3.1. Требования безопасности при погрузочно-разгрузочных работах на повышенном участке пути.

3.1.1. Число грузчиков, производящих разгрузку вагонов на повышенном участке пути, должно быть не менее трех человек.

3.1.2. Во избежание возможного опрокидывания шести- и восьмиосных полувагонов с повышенного участка пути открывание крышек люков полувагонов, загруженных сыпучими грузами, необходимо осуществлять одновременно с двух сторон.

3.1.3. Железнодорожные вагоны следует передвигать вдоль фронта разгрузки локомотивами, мотовозами и маневровой лебедкой. Не допускается передвигать железнодорожные вагоны с помощью машин нерельсового транспорта.

3.1.4. Допускается в исключительных случаях передвижение по фронту выгрузки при помощи простейших приспособлений (ручной лебедки, аншпуга) не более одного груженого вагона. Эти работы выполняются под непосредственным руководством работника, ответственного за проведение погрузочно-разгрузочных работ. Передвижение вагонов при помощи маневровых лебедок осуществляется со скоростью не более 2 км/ч.

3.1.5. Передвигая вагоны аншпугом, рабочие должны находиться сбоку вагонов вне рельсовой колеи.

3.1.6. Запрещается выкатывать вагоны за предельные столбики, подталкивать другими вагонами.

3.1.7. Во время разгрузки не допускается проводить работы, связанные с ремонтом кузова, бункера загруженного вагона и пр.

3.1.8. Для обеспечения безопасного и удобного доступа рабочих к полувагонам, подлежащим выгрузке, и беспрепятственного открытия и закрытия люков повышенные участки пути высотой 2,5 м и более должны быть оборудованы переходными мостиками, расположенными вдоль пути.

3.1.9. Подниматься и спускаться с вагона, находящегося на повышенном участке пути, разрешается только по лестницам, оборудованным поручнями.

Читайте также:  Щебень для цемента гост

3.1.10. Каменноугольные брикеты во избежание образования пыли во время выгрузки предварительно смачивают водой.

3.1.11. Крышки люков вагонов открываются с помощью специально предназначенных для этих целей штанг. Эту операцию должны производить рабочие, имеющие опыт выполнения данных работ. В момент открывания запорного крюка рабочие должны находиться на расстоянии не менее 1 м от открываемого люка.

3.1.12. Открывание люков полувагонов осуществляется в следующей последовательности:

отбросить предохранительные секторы люковых запоров;

у каждого полувагона нечетный запорный крюк (N 3, 5, 7 и т.д.) отбивается при помощи штанги и кувалды до такого положения, чтобы его нижняя цапфа оставалась в зацеплении с крышкой люка;

после проведения операций с нечетными крюками полностью отбивают четные запорные крюки, начиная с первого. В момент выхода из зацепления четного крюка открываемого люка грузчик должен находиться с внешней стороны вагона на безопасном расстоянии и не менее 1 м от боковой кромки указанного люка;

отбив у люка второй запорный крюк, грузчик перемещается от высыпающегося из люка груза к следующей позиции.

3.1.13. Запоры у борта платформы необходимо открывать ломом в первую очередь в середине, а затем у торцов платформы, рабочий при этом должен находиться на расстоянии не менее 1 м от борта платформы.

3.1.14. При открывании люков вагона и бортов платформы, загруженной каменным углем или другими сыпучими материалами, грузчики должны располагаться с наветренной стороны.

3.1.15. По окончании разгрузки вагона или платформы необходимо очистить пути от остатков груза под вагонами, при этом груз удаляется до уровня полного освобождения головки рельса. Полная зачистка пути проводится после вывода состава с участка повышенного пути.

3.1.16. Закрывать крышки люков полувагонов и бортов платформы следует на участке пути, прилегающие площадки которого находятся на уровне головки рельса.

3.1.17. Закрывать люки полувагонов после выгрузки нужно при помощи люкоподъемников или других специальных приспособлений.

3.1.18. Закрывают каждую крышку люков ручным способом три грузчика, двое из которых ломами поднимают ее, а третий заводит лом в проушину и поднимает крышку к раме полувагона. Крышку люка необходимо закрепить на запорных крюках и набросить предохранительные секторы.

3.1.19. При разгрузке угля и других сыпучих материалов из полувагонов не допускается:

находиться под открытыми люками полувагонов;

делать подкопы в слежавшемся и смерзшемся грузе;

ударять ломом по крючкам и секторам люковых запоров при открывании люков;

пользоваться неисправным, не предназначенным для данного вида работ инструментом;

осуществлять выгрузку без использования спецодежды и средств защиты;

подлезать под люк полувагона;

находиться в вагонах и на повышенном участке пути при подаче и уборке вагонов;

закрывать люки полувагонов на повышенном участке пути и на уклоне;

разгружать полувагоны без надежного закрепления от самопроизвольного съезда с повышенного участка пути.

3.1.20. При разгрузке сыпучих материалов из полувагонов, закрытых вагонов и с платформ с помощью многоковшового погрузчика не допускается:

перемещать грузы и выполнять погрузочно-разгрузочные работы с помощью погрузчика на площадке с поперечным и продольным уклоном, величина которого превышает указанный в паспорте погрузчика;

работать на погрузчике в местах, захламленных различными предметами;

извлекать какие-либо предметы из шнека и цепи при работающем двигателе;

осуществлять вращение шнека на поворотах;

подходить к работающему шнеку ближе чем на 5 м.

Нарушение данных требований может привести к созданию аварийных ситуаций, авариям и несчастным случаям.

3.2. Требования безопасности при погрузке и разгрузке каменного угля и других сыпучих материалов грейдерным способом.

3.2.1. Перед началом работы на грузоподъемном оборудовании, применяемом при разгрузке и погрузке угля, оператор обязан ознакомиться с записями в журнале приемки-сдачи смены и произвести приемку оборудования.

3.2.2. После осмотра оборудования перед пуском его в работу необходимо опробовать его на холостом ходу, проверить исправность тормозов, электрической аппаратуры, приборов и устройств безопасности.

3.2.3. Не допускаются работы на грузоподъемном кране, если скорость ветра превышает допустимую величину, указанную в паспорте.

3.2.4. Расстановка вагонов и платформ по фронту выгрузки проводится с таким расчетом, чтобы кран при выгрузочных операциях имел минимальное передвижение для перемещения груза к месту складирования.

3.2.5. При опускании грейфера для захвата груза машинист крана обязан соблюдать меры предосторожности. Грейфер необходимо опускать и поднимать плавно, без рывков и раскачивания.

3.2.6. Запрещается опускать грейфер в кузов полувагона или на платформу, поднимать его с грузом при нахождении там людей.

3.2.7. В зоне работы крана нахождение людей не допускается, так как при проведении технологических операций при грузопереработке создаются травмоопасные ситуации (выпадение груза из грейфера, резкое опускание стрелы, постоянное изменение положения крана и т.д.), которые могут явиться причиной несчастных случаев.

3.2.8. Выгруженные сыпучие материалы размещаются в штабелях, нижнее основание которых должно находиться от головки крайнего рельса на расстоянии не менее 2 м.

Доступ к полной версии этого документа ограничен

Ознакомиться с документом вы можете, заказав бесплатную демонстрацию систем «Кодекс» и «Техэксперт».

Источник

Инструкция по охране труда водителя автоцементовоза

1. Общие положения

1.1. Действие инструкции распространяется на все подразделения предприятия.
1.2. По данной инструкции водитель автоцементовоза (далее водитель) инструктируется перед началом работы (первичный инструктаж), а потом через каждые три месяца (повторный инструктаж).
Результаты инструктажа заносятся в «Журнал регистрации инструктажей по вопросам охраны труда». В журнале, после прохождения инструктажа, должны быть подписи инструктирующего и водителя.
1.3. Собственник должен застраховать водителя от несчастных случаев и профессиональных заболеваний.
В случае повреждения здоровья водителя по вине собственника, он (водитель) имеет право на возмещение причиненного нему вреда.
1.4. Кроме данной инструкции водитель автоцементовоза должен быть проинструктирован по инструкции для водителя грузового автомобиля.
1.5. За невыполнение данной инструкции водитель несет дисциплинарную, материальную, административную и уголовную ответственность.
1.6. К обслуживанию автоцементовозов допускаются водители, которые изучили их конструкцию, правила безопасной их эксплуатации и правила эксплуатации сосудов, работающих под давлением.
1.7. На водителя автоцементовоза дополнительно действует вредный фактор — действие пыли цемента.
1.8. При систематической перевозке пылящих материалов выдается спецодежда: костюму хлопчатобумажный, рукавицы комбинированные, жилет сигнальный.
При работе на автомобиле, который работает на этилированном бензине на время работы на линии, выдается: фартук резиновый с нагрудником, рукавицы резиновые, нарукавники хлорвиниловые.
1.9. Без тягача цистерна-полуприцеп с пневматической загрузкой и разгрузкой может быть использована для временного хранения цемента на строительной площадке.

Читайте также:  Как изготовить бетон без цемента

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед сцеплением с цистерной-полуприцепом необходимо:
2.1.1. Убедиться в исправности сидельно-сцепного устройства, наличии шкворня и в исправности креплений.
2.1.2. Проверить, что цистерна зафиксирована стояночным тормозом.
2.1.3. Убедиться в том, что передняя часть цистерны расположенная по высоте так, что при сцеплении передняя кромка опорного листа попадает на полозья или седло.
2.1.4. Проверить шланг и провода, потом подвесить их на крюк передней части цистерны.
2.2. Убедившись в исправности и правильной подготовке цистерны-полуприцепа необходимо сцепить тягач с цистерной-полуприцепом:
2.2.1. Вынуть ограничители бокового раскачивания седла и закрепить их болтами.
2.2.2. Перевести рычаг сидельно-сцепного устройства в крайнее переднее положение, которое фиксируется защелкой кулака (если после расцепливания захваты остались раскрытыми и удерживаются в этом положении кулаком, то перемещать рычаг необязательно).
2.2.3. На малой скорости подать тягач задним ходом так, чтобы шкворень цистерны вошел между скошенными концами седла и произошло сцепление.
Следует убедиться в том, что рычаг занял нужное положение, шток кулака не выступает за передний торец седла и предохранитель саморасцепливания опущен.
2.2.4. Опорное устройство цистерны-полуприцепа поднять в крайнее верхнее положение.
2.2.5. В штепсельные розетки тягача вставить вилку электропроводки цистерны-полуприцепа.
2.2.6. Стояночный тормоз цистерны-полуприцепа опустить.
2.2.7. Соединить гибкий шланг от компрессора, установленного на тягаче с цистерной-полуприцепом.
2.3. Не разрешается выпускать автоцементовоз на линию без познавательных знаков автопоезда.
2.4. Водитель должен осмотреть автоцементовоз, убедиться в исправности всех механизмов и принадлежностей, заправить автомобиль, проверить наличие масла в картере компрессора и герметичность соединений люка и вентилей, подтянуть все болтовые соединения и уплотнения.
2.5. Техническое состояние шин должно гарантировать безопасное движение автопоезда.
2.6. Нельзя устанавливать шины:
— не отвечающие марке транспортного средства по величине допустимой нагрузки;
— с не отвечающем установленной норме давлением в шине;
— с полностью изношенным рисунком протектора;
— со сквозными отверстиями, расслоением или другими ме­ха­ническими повреждениями.

3. Требования безопасности во время выполнения работы

3.1. Требования при загрузке автоцементовоза.
3.1.1. Поставить его таким образом, чтобы люк цистерны был под погрузочным устройством.
3.1.2. С площадки открыть крышку люка, предварительно убедившись в том, что в цистерне отсутствует давление.
3.1.3. После заполнения цистерны автоцементовоза плотно закрыть крышку люка цистерны автоцементовоза.
3.1.4. После перевода цементовоза в транспортное положение на малой скорости проехать вперед.
3.1.5. Процесс загрузки заканчивается переводом автопоезда в транспортное положение, для чего необходимо отсоединить шланг от фильтра ІІ ступени, а также загрузочный шланг с соплом и установить их в транспортное положение.
3.1.6. Открывать и закрывать люк цистерны автоцементовоза необходимо только с площадки обслуживания, расположенной с одной из сторон цистерны автоцементовоза.
3.1.7. Давление в резервуаре цементовоза с пневматической загрузкой и разгрузкой цемента не должно превышать 3 атм.
3.1.8. Работа цементовоза разрешается при температуре стенок цистерны не ниже — 30°С.
3.2. Требования безопасности во время транспортировки.
3.2.1. Перед выездом на линию водитель должен:
3.2.1.1. Убедиться в исправности автоцементовоза.
3.2.1.2. Проверить исправность рессор.
3.2.1.3. Проверить плотность соединений выхлопной трубы с патрубком выхлопного коллектора двигателя.
3.2.1.4. Убедиться в отсутствии подтекания в бензопроводе и масла из картера двигателя.
3.2.1.5. Осмотреть сальниковое уплотнение коробки отбора мощности.
3.2.1.6. Проверить степень сопротивления рулевой колонки вращению.
3.2.1.7. Проверить надежность тормоза.
3.2.1.8. Проверить состояние шин и давление в них.
3.2.1.9. Убедиться в исправности цистерны-полуприцепа и приборов на ней, а также проверить крепление компрессора, наличие в нем масла, герметичность соединения воздуховодов, сальниковые уплотнения люка и вентилей.
3.2.1.10. Проверить правильность заполнения путевого листа.
3.2.2. Во время движения необходимо:
3.2.2.1. Внимательно следить за дорожными сигнальными знаками.
3.2.2.2. Не превышать установленной скорости.
3.2.2.3. Не допускать проезда на подножках, а также проезда в кабине лиц, не имеющих отношения к работе автоцементовоза.
При проезде по скользкой дороге и при спуске с гор нельзя выключать передачу.
3.2.3. Движение автоцементовоза по территории строительной площадки и действующих предприятий, а также в местах прохода людей допускается со скоростью не более 10 км/ч.
3.2.4. Для остановки автоцементовоза нельзя резко тормозить.
Следует помнить, что автоцементовоз имеет большие габариты и массу, поэтому, чем выше скорость движения, тем длиннее путь торможения, и может произойти занос цистерны-полуприцепа.
При необходимости резкого торможения на скользкой дороге не следует выключать сцепление.
3.2.5. С наступлением темноты водитель должен:
3.2.5.1. При остановке автомобиля в дороге на неосвещенных участках и дорогах включить подфарники или бли­ж­ний свет, и задний красный свет. Автоцементовоз должен стоять на обочине.
3.2.5.2. При движении в условиях ограниченной видимости (менее 20 м, туман, дождь, снегопад, пыль и т.п.) снизить скорость, включить свет фар и периодически подавать звуковые сигналы.
3.2.6. Запрещается:
3.2.6.1. Управлять автоцементовозом в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, при болезненном состоянии, а также при степени утомленности, которая может повлиять на безопасность движения.
3.2.6.2. Передавать управления автоцементовозом другим лицам.
3.3. Требования при разгрузке цемента.
3.3.1. Для предотвращения образования пробок в процессе саморазгрузки в конструкции сопла предусмотрен дополнительный подсос атмосферного воздуха.
Необходимо следить за опорожнением емкости по установленному на цистерне автоцементовоза манометру-вакуумметру.
3.3.2. Работать при неисправном манометре-вакуумметре, а также разъединять шланги-воздуховоды, находящиеся под давлением, запрещается.
На воздухозаборниках обязательна установка предохранительного клапана.
3.3.3. Перед пуском компрессора, водитель должен убедиться в исправном состоянии всех его частей и предохранительных устройств.
3.3.4. Работа компрессора запрещается в случаях появления недопустимого биения маховика, нагревания подшипников выше допустимой нормы, отсутствия масла в картере компрессора, появления сильных стуков, излома любой части, неисправности привода компрессора, отсутствии установленных для данного компрессора смазочных материалов.
3.3.5. Снимать ограждения у компрессора во время его работы, залезать под ограждения или оставлять их незакрепленными после осмотра или ремонта не допускается.
3.3.6. Для обеспечения процесса разгрузка цемента из автоцементовоза компрессор переключают на режим нагнетания.
Воздух подают под ткань аэроднища и к наконечнику разгрузочного устройства.
Система воздухопроводов обязательно должна быть обеспечена предохранительными и обратными клапанами.
3.3.7. Образовывать предварительное давление в цистерне автоцементовоза во время разгрузки цемента не разрешается.
3.3.8. При разгрузке цемента из автоцементовоза необходимо:
3.3.8.1. Открыть крышку на патрубке.
3.3.8.2. Шлангом для подачи сжатого воздуха соединить компрессор с воздухопроводом цистерны-полуприцепа.
3.3.8.3. Соединить разгрузочный шланг и направить его в склад приема цемента.
3.3.8.4. Открыть запорный кран разгрузочного устройства.
3.3.8.5. Включить компрессор и создать давление в цистерне-полуприцепе, равное рабочему.
3.3.9. При разгрузке цистерны автоцементовоза необходимо следить за показанием манометра-вакуумметра и при по­вы­ше­нии давления выше допустимого остановить компрессор и устранить неисправность.
3.3.10. Окончание разгрузки автоцементовоза характеризуется падением давления в цистерне автоцементовоза до нуля.
3.3.11. При чистке или ремонте внутри цистерны или резервуаре рабочие должны быть обеспечены спецодеждой, респираторами, спасательным поясом с веревкой, один которой закрепляется по поясе работающего, а второй выведен через люк (лаз) наружу.
Помощник, находящийся наверху, должен наблюдать за работой и держать веревку, страхуя работающего в резервуаре.
На выполнение этих работ выдается наряд-допуск.
3.3.12. Техническое обслуживание и ремонт автоцистерны при работающем двигателе запрещается.

Читайте также:  25 кг цемента сколько будет раствора

4. Требования безопасности после окончания работы

4.1. Очистить автоцементовоз от грязи, проверить состояние узлов, устранить выявленные неисправности, поставить автоцементовоз на место, предназначенное для стоянки и затормозить стояночным тормозом.
4.2. При расцепливании тягача и цистерны-полуприцепа водитель должен:
4.2.1. Опорное устройство цистерны-полуприцепа опустить до упора к поверхности дороги (площадки) и подать тягач задним ходом до перевода опорных устройств в переднее положение.
При этом надо убедиться в том, что штырь фиксатора закрепил положение опорных устройств.
4.2.2. Цистерну-полуприцеп затормозить стояночным тормозом.
4.2.3. Разъединительные краны на тягаче и цистерне-по­лу­при­цепе закрыть, их рычаги поставить поперек корпуса крана, соединительные головки разъединить и защитные крышки закрыть.
4.2.4. Вилки электропроводки цистерны-полуприцепа вынуть из штепсельных розеток тягача; отсоединить гибкий шланг от компрессора.
4.2.5. Убедиться в том, что подвешенные на крюк передней части цистерны провода не мешают расцепливанию.
4.2.6. Предохранитель саморасцепливания отвести в сторону и переместить рычаг соединительно-сцепляющегося устройства в крайнее переднее положение.
4.2.7. При включенной первой передаче плавно подать тягач вперед до полного расцепливания с цистерной-по­лу­при­це­пом.
4.3. Снять спецодежду, средства индивидуальной защиты и сложить в отведенное для них место.
4.4. Помыть руки, лицо теплой водой с мылом; при возможности принять душ.
4.5. Доложить руководителю работ обо всех недостатках, которые имели место во время работы.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. Аварийная ситуация кроме изложенных в инструкции для водителей грузовых автомобилей может дополнительно возникнуть в случае: выхода из строя компрессора, сцепляющегося устройства; разрыва воздухопроводов; выхода из строя предохранительных и обратных клапанов; разгерметизации цис­тер­ны; попадании цемента в лица и прочее.
5.2. При возникновении такой ситуации необходимо прекратить работу.
5.3. Сообщить о том, что произошло, руководителю работ.
5.4. Если произошел несчастный случай, оказать пострадавшему первую медицинскую помощь; при необходимости, вызвать скорую медицинскую помощь.
5.5. Оказание первой медицинской помощи.
5.5.1. Оказание первой помощи при поражении электрическим током.
При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить потерпевшего от действия электрического тока, отключив электроустановку от источника питания, а при невозможности отключения — оттянуть его от токопроводящих частей за одежду или применив подручный изоляционный материал.
При отсутствии у потерпевшего дыхания и пульса необходимо сделать ему искусственное дыхание и косвенный (внешний) массаж сердца, обращая внимание на зрачки. Расширенные зрачки свидетельствуют о резком ухудшении кровообращения мозга. При таком состоянии оживления начинать необходимо немедленно, после чего вызвать скорую медицинскую помощь.
5.5.2. Первая помощь при ранении.
Для оказания первой помощи при ранении необходимо раскрыть индивидуальный пакет, наложить стерильный перевязочный материал, который помещается в нем, на рану и завязать ее бинтом.
Если индивидуального пакета каким-то образом не оказалось, то для перевязки необходимо использовать чистый носовой платок, чистую полотняную тряпку и т.д. На тряпку, которая накладывается непосредственно на рану, желательно накапать несколько капель настойки йода, чтобы получить пятно размером больше раны, после чего наложить тряпку на рану. Особенно важно применять настойку йода указанным образом при загрязненных ранах.
5.5.3. Первая помощь при переломах, вывихах, ударах.
При переломах и вывихах конечностей необходимо поврежденную конечность укрепить шиной, фанерной пластинкой, палкой, картоном или другим подобным предметом. Поврежденную руку можно также подвесить с помощью перевязки или платка к шее и прибинтовать к туловищу.
При переломе черепа (бессознательное состояние после удара по голове, кровотечение из ушей или изо рта) необходимо приложить к голове холодный предмет (грелку со льдом, снегом или холодной водой) или сделать холодную примочку.
При подозрении перелома позвоночника необходимо пострадавшего положить на доску, не поднимая его, повернуть потерпевшего на живот, лицом вниз, наблюдая при этом, чтобы туловище не перегибалось, с целью избежания повреждения спинного мозга.
При переломе ребер, признаком которого является боль при дыхании, кашле, чихании, движениях, необходимо туго забинтовать грудь или стянуть их полотенцем во время выдоха.
5.5.4. Оказание первой помощи при ожогах кислотами и ще­лочью.
При попадании кислоты или щелочи на кожу, поврежденные участки необходимо тщательно промыть струей воды на протяжении 15-20 минут, после этого поврежденную кислотой поверхность промыть 5%-ным раствором питьевой соды, а обожженную щелочью — 3%-ным раствором борной кислоты или раствором уксусной кислоты.
При попадании на слизистую оболочку глаз кислоты или щелочи необходимо глаза тщательно промыть струйкой воды на протяжении 15-20 минут, после этого промыть 2%-ным раствором питьевой соды, а при поражении глаз щелочью — 2%-ным раствором борной кислоты.
При ожогах полости рта щелочью необходимо полоскать 3%-ным раствором уксусной кислоты или 3%-ным раствором борной кислоты, при ожогах кислотой — 5%-ным раствором питьевой соды.
При попадании кислоты в дыхательные пути необходимо дышать распыленным с помощью пульверизатора 10%-ным раствором питьевой соды, при попадании щелочи — распыленным 3%-ным раствором уксусной кислоты.
5.5.5. Первая помощь при кровотечении.
5.5.5.1. Поднять раненную концовку вверх.
5.5.5.2. Рану закрыть перевязочным материалом (из пакета), сложенным в клубок, придавить его сверху, не касаясь самой раны, подержать на протяжении 4-5 минут. Если кровотечение остановилось, не снимая наложенного материала, поверх него положить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты и забинтовать раненное место (с некоторым нажимом).
5.5.5.3. В случае сильного кровотечения, которое нельзя остановить повязкой, применяется сдавливание кровеносных сосудов, которые питают раненную область, при помощи изгибания концовок в суставах, а также пальцами, жгутом или закруткой. В случае большого кровотечения необходимо срочно вызвать врача.
5.6. При возникновении пожара вызвать пожарную часть и приступить к гашению пожара первичными средствами пожаротушения.
5.7. Во всех случаях выполнять указания руководителя.

Источник