Словарь по английской терминологии бетона

Зачастую для перевода технических статей не хватает под рукой "правильного" словаря терминов.
Однако просматривая иностранные сайты (например http://www.concrete.org) можно найти нужный нам в данном случае словарь бетонных терминов.

Вот перевод с английского некоторых определений:

Backfill concrete (засыпочный, закладочный, заполняющий бетон) - неконструкционный бетон используется для коррекции чрезмерной выборки грунта, для заполнения полостей в скальном теле, или для подготовки поверхности для укладки конструкционного бетона.

Fair-face concrete - бетонная поверхность, которая по окончании процесса формовки не требует дальнейшего залечивания  кроме покрытия кюрингом.

Bleeding - самопроизвольное истечение воды затворения внутри или  снаружи свежеуложенной цементной смеси при окончательном занятии заполнителями стабильного положения в смеси.

Cage- жесткий монтаж арматуры для размещения в позицию.

Cast-in-place - относится к цементным смесям, которые укладываются на месте, где требуется твердение и как часть конструкции, в отличии от сборного бетона.

regulated-set cement - гидравлический цемент, содержащий фторзамещенный кальция алюминат, и способный очень быстро схватываться.

Предметный указатель: